В рамках ХХХ Международных образовательных чтений в Москве состоялась работа секции по церковнославянскому языку

19 мая 2022 года в Москве, в рамках Направления «Деятельность Церкви в сфере образования и катехизации» ХХХ Международных образовательных чтений, состоялась работа секции «Церковнославянский язык от Петра I до наших дней: богослужение, наука, образование, культура». Организаторами секции выступили кафедра педагогики историко-филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, кафедра филологии Перервинской Духовной Семинарии, а также коллектив историко-культурного духовного центра «Соборная Палата». Секция проходила в Филаретовском зале главного здания ПСТГУ (Лихов пер., д. 6) в объединённом формате с III Весенней всероссийской научно-практической школой-конференцией с международным участием «Язык – литература – Православие».

   

На протяжении всех тридцати лет существования Международных Рождественских образовательных чтений секция регулярно работала, объединяя творческие усилия учёных и педагогов из разных научных и образовательных организаций России и зарубежья.

В этом году уже второй раз секция проходила в очно-дистанционном режиме, что позволило присоединиться к ней тем, кто не имеет возможности добраться до Москвы. Среди участников, количество которых превысило в общей сложности 60 человек, были представители различных университетов, семинарий, катехизаторских курсов, православных и общеобразовательных и воскресных школ Ижевска, Москвы, Нижнего Новгорода, Санкт-Петербурга, Челябинска и других городов России, а также Афин и Джакарты (Индонезия).

Секцию возглавил епископ Скопинский и Шацкий Питирим. В своём докладе владыка отметил наиболее важные моменты истории нашей страны, отразившиеся на развитии церковнославянского языка, сформулировал позицию отношения к изменению трудно воспринимаемых форм и указал на особую важность сохранения языка в наши дни.

Вели секцию Макарова Елена Владимировна, к.пед.н., доцент кафедры педагогики историко-филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета (ПСТГУ) и Феликсов Сергей Владимирович, к.филол.н, заведующий кафедрой филологии Перервинской духовной семинарии, доцент кафедры педагогики историко-филологического факультета ПСТГУ.

В течение работы секции не раз поднимались дискуссионные вопросы, касающиеся исследований в области языка, методических и дидактических проблем, волнующих всех, кто имеет отношение к преподаванию церковнославянского языка. В обсуждении принимали активное участие и те, кто находился в аудитории, и те, кто присутствовал удалённо, в том числе студенты – будущие педагоги.

Вновь после большого перерыва участники секции получили возможность во время работы секции пройти повышение квалификации, в этот раз по программе «Филология и теология: актуальные вопросы междисциплинарных исследований – I (2022 год)» с получением удостоверения.

Перед собравшимися выступили с докладами:

1. Борисова Татьяна Станиславовна, доктор филологических наук, PhD, доцент Афинского национального университета им. И. Каподистрии (Греция, г. Афины). Гимнография святому Иоанну Русскому: о взаимовлиянии греческой и церковнославянской традиции.

Доклад посвящён гимнографической традиции, сопровождавшей развитие почитания святого Иоанна Русского на протяжении XIX — начала XX века.   Иоанн Русский –православный святой, образ которого изначально имеет «полиэтническую» природу, а посмертное почитание связано с тремя этническими и языковыми стихиями: русской, турецкой и греческой.  На каждом их этих трёх языков в рассмотренный период создавались посвящённые святому агиографические и гимнографические тексты. Исследование было осуществлено на материале греческих изданий службы и канона святому XIX века, а также неопубликованных рукописных материалов из архива Русского Свято-Пантелеимонова монастыря на Афоне, в котором с 1881 года хранилась частица мощей Иоанна. Результаты исследования показали изменения в интерпретации образа Святого в религиозном сознании разных народов, сопровождающие перевод гимнографических текстов с одного языка на другой. Местное поликонфессиональное почитание «Иоанна Пленника» в туркоязычной среде Прокопиона, где смиренное служение Святого иноверному хозяину воспринимается как прообраз благодатного союза представителей разных религий, под влиянием сначала процесса «эллинизации» христиан Малой Азии, а затем распространения почитания на русскую монастырскую общину на Афоне. Вовлечение культа Святого сначала в процессы национального и религиозного самоопределения греческих общин Малой Азии, а затем в религиозную политику России на Православном Востоке приводит к замене союза на противостояние, а образ Иоанна из смиренного пленника приобретает черты мужественного воина, сражающегося с врагами истинной веры, и одновременно русского миссионера, борющегося за объединение России и Азии под знаменем Православия.

 2. Будейко Валерий Эдуардович, кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретического и прикладного языкознания Челябинского государственного университета (г. Челябинск). Кириллическая азбука: код или система аналоговых знаков.

Доклад посвящён аналитическому обзору сущности кириллической азбуки. Представлена сравнительная характеристика совокупности дискретных знаков как кода и системы аналоговых знаков. На аналитическом материале истории кириллической азбуки делается вывод: кириллическая азбука – система аналоговых знаков. Представленный материал построен на анализе современных исследований кириллической графики основных, известных науке письменностей и символики.

 3. Кравцова Марина Юрьевна, кандидат филологических наук, учитель ГБОУ «Школа 1158 г. Москвы», эксперт Центра историко-культурных исследований религии и межцивилизационных отношений Института социально-гуманитарного образования Московского педагогического государственного университета (г. Москва). Методические находки дистанционного курса церковнославянского языка и их применение в преподавании русского языка в школе.

В докладе были рассмотрены некоторые методические особенности первого в мировой лингводидактике авторского дистанционного курса церковнославянского языка, который проводился в ПСТГУ с 2004 года, а также возможности применения его теоретических языковедческих подходов и дидактических открытий в очном и дистанционном формате языкового обучения средней школы.

 4. Кусмауль Светлана Михайловна, кандидат филологических наук (г. Москва). Грамматики и грамматические руководства церковнославянского языка в синодальный период.

5. Макарова Елена Владимировна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры педагогики историко-филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, (г. Москва). Статус церковнославянского чтения в студенческой и преподавательской среде.

В докладе было дано описание понятия церковнославянское чтение и его дидактических характеристик. Поднимались вопросы недостатка научных исследований в области церковнославянского языка. Показаны результаты проводившего опроса студентов и преподавателей с позиции их отношения к ценностной значимости церковнославянского чтения в их жизни. На первом месте как у студентов, так и у преподавателей оказался показатель «Возможность осознанного активного участие в богослужении», на втором: у студентов – «Ощущение духовной общности с историческими предками, святыми, своей родиной, святыми местами», у преподавателей – «Часть духовной жизни»; этот же показатель у студентов оказался на третьем месте, у преподавателей третье место разделили следующие показатели: «Ощущение духовной общности с историческими предками, святыми, своей родиной, святыми местами», «Часть интеллектуальной жизни, пища для развития ума» и «Утешение для души. Поддержка душевного равновесия». Показатель «Повышение своего профессионального уровня» был отмечен только преподавательским составом, а «Важное условие развития педагогического мастерства» и «Обогащение практики церковной жизни в семье» – только студенческим.

6. Медведева Людмила Павловна, кандидат исторических наук, преподаватель Школы духовного пения при храме мц. Татианы Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова (г. Москва). Проблема понимания церковнославянского богослужебного текста: из опыта преподавания во взрослой аудитории.

 7. Становская Татьяна Алексеевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры педагогики историко-филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, учитель церковнославянского языка (г. Москва). Вопросы методики преподавания церковнославянского языка на начальной ступени образования в современных православных школах.

В докладе представлены некоторые исторические аспекты методики преподавания церковнославянского языка в школах, в частности был отмечен дореволюционный период. В основной части были обозначены психолого-педагогические особенности детей младшего школьного возраста, составляющие основание для изучения церковнославянского языка на начальной ступени образования. Некоторые методические аспекты в преподавании предмета стали основной содержательной линией доклада, среди которых были обозначены: значение цели преподавания, межпредметная интеграция и место церковнославянского языка среди других дисциплин, принципы преподавания, а также педагогические приемы: формирование начитанности в текстах, чтение «по догадке» (работа со словами под титлами), значение и особенности письма по-церковнославянски и др. Завершили выступление размышления автора относительно дальнейшего развития методики преподавания церковнославянского языка в современных православных школах.

 8. Сурова Людмила Васильевна, педагог, бакалавр богословия, член Союза писателей России (г. Москва). Славянизмы в русской поэзии.

 9. Тюрин Александр Павлович, доктор технических наук, профессор, заместитель начальника Управления научно-исследовательских работ Ижевского государственного технического университета имени М.Т. Калашникова (Удмуртская Республика, г. Ижевск). Информационные сервисы для изучения основ азбуки и цифири.

Одним из последствий цифровизации является формирование такого мышления, когда процесс освоения нового материала идёт за счёт визуального восприятия информации с экрана. Возможности web-программирования, разработки мобильных приложений позволяют создавать динамичный контент, который, вовлекая пользователя, формирует у него прогнозируемый навык или предназначен для анализа интеллектуальных способностей. В полной мере это относится к современным батареям психологических тестов, которые реализуются в режиме on-line в виде занимательных упражнений на память и внимание. Исторически батареи таких тестов разрабатывались в течение последнего столетия, в отдельных случаях они используется на государственном уровне.

Доклад посвящён краткому обзору существующих on-line инструментов для освоения соответствующих основ церковнославянского языка. Конечно, ничто не заменит работы в классе, однако иметь умный «тренажёр» в мобильном устройстве выглядит привлекательной идеей. В докладе упор делается на приложение под названием «Азбука с цифирью», в том числе размещённое на https://dobroazbyka.ru. Основная задача заключалась в разработке информационного сервиса для изучения азбуки и цифири, основанный на использовании известных научных результатов в области языкознания, когнитивной психологии, решения головоломок. Как минимум – разнообразить совокупность инструментов для изучения азбуки и цифири. Приложение зарегистрировано в виде базы данных (п.2 ст. 1260 ГК РФ) в Федеральной службе по интеллектуальной собственности (Свидетельство № 2021622809). Информационный сервис является сборником ментальных упражнений, выполненным в виде компьютерного тренажёра для освоения азов по церковнославянской азбуке и цифири. Имеется словарь соответствий светских имён их церковнославянским вариантам, реализованный в отдельном разделе и доступный при успешном завершении всех заданий. Упражнения систематизированы по принципам:

  1. Акрофонический принцип наименования букв.
  2. «Эффект превосходства слова».
  3. «Кодирование чисел символами».
  4. «Игра в 15 — цифирью».
  5. Тест на пространственно-зрительное восприятие (аналог теста Корси).

База данных сконструирована как комплекс упражнений, предназначенных для самостоятельного освоения азов церковнославянской азбуки и цифири пользователями, в том числе студентами духовных семинарий, светских учебных заведений при изучении дисциплины «Церковнославянский язык».

 10. Феликсов Сергей Владимирович, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой филологии Перервинской духовной семинарии, доцент кафедры педагогики историко-филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета (г. Москва). Особенности графико-орфографической кодификации религиозной лексики в «Церковном словаре» П.А. Алексеева.

По материалам сайта mroc.pravobraz.ru