Книжная коллекция гомельского храма-музея в честь Собора всех Белорусских святых пополнилась уникальным экспонатом

Книжная коллекция храма-музея в честь Собора всех Белорусских святых при Гомельском епархиальном управлении пополнилась уникальным экспонатом: «Толкование Андрея Кесарийского Апокалипсиса Иоанна Богослова», изданного в Москве в 1913 году.

Данное издание Апокалипсиса трехтолкового представляет собой лучший образец печатной продукции типографии при Преображенском богаделенном доме. В основу издания был положен Толковый Апокалипсис, напечатанный в Киево-Печерской Лавре в 1625 г. Текст книги дополнен толкованиями других авторов, взятых из рукописей XVI в., хранившихся в библиотеке исторического музея в Москве. Книга роскошно оформлена рамками и заставками в поморском стиле, а также иллюстрирована 72 миниатюрами, выполненными хромолитографическим способом, соответствующими 72 главам толкований. Данная книга станет достойным дополнением книжной коллекции храма-музея, объединяющим издания Печатного двора Киево-Печерской лавры.

Типография Киево-Печерской лавры была основана в 1615 г. архимандритом Киево-Печерской лавры Елисеем Плетенецким на пике противостояния униатов и православных. В декабре 1616 г. была издана первая книга – «Часослов». До 1624 г. Плетенецкий издал 11 значимых произведений религиозной, исторической и полемической литературы, в частности, Антологион (1619), Номоканон (1620, 1624), Служебник (1620). В течение короткого времени вокруг типографии образовался кружок учёных, просветителей и писателей. Активную роль в нём сыграли Захария Копыстенский, Памво Берында, Лаврентий Зизаний, Тарасий Земка, Петр Могила и многие другие.

Характерной особенностью изданий «лаврской печатни» была попытка издателей приблизить книги к читателю через перевод некоторых разделов на язык близкий к разговорному. Деятели киевского кружка, образовавшегося вокруг типографии, перевели и отредактировали «Беседы Иоанна Златоуста о 14 посланиях св. Апостола Павла» (1623) и «Беседы Иоанна Златоуста о действиях святых Апостолов» (1624). В 1625 году в типографии напечатали ещё одно значимое богословское произведение: «Толкования Андрея Кесарийского Апокалипсиса Иоанна Богослова», копия именного этого экземпляра пополнила коллекцию храма-музея. Книга была хорошо орнаментирована, ее отличием стало большее число изображений, иллюстрировавших текст.

Издания Киево-Печерской типографии отличались сложной полиграфической техникой. Многие из них, особенно богословские произведения, издавались крупным форматом, имели парадный вид и, следовательно, стоили дорого. Книги, рассчитанные на более массовое потребление («Часослов», «Псалтырь», «Лексикон»), стихотворная литература печатались в малом формате. Лаврские издания начинались с титульного листа, украшенного гравюрами на сюжет книги. Кроме названия книги, на нём отмечались год и место издания. На оборотной стороне помещали герб меценатов типографии.

 Описание книги

Андрей Кесарийский. Апокалипсис трехтолковый. 1913 год. Москва. Христианская типография при Преображенском богадельном доме. Переплёт доски: обтянутые кожей с орнаментальным тиснением. Язык: церковно-славянский. Застёжки отсутствуют. Переиздание Толкования на Апокалипсис Андрея, архиепископа Кесарийского, вышедшего из типографии Киево-Печерской лавры в 1625 году, с дополнением иных толкований (из древнеписьменных апокалипсисов, хранящихся в библиотеке Исторического музея в Москве и 73-мя изображениями письма 16 века). Формат книги: 40х27х6 см. РЕДКОЕ ИЗДАНИЕ. Вес книги в районе 5 кг. Страниц всего 336, цветных иллюстраций 72. Печать в две краски, орнаментальные заставки в начале каждой главы. Состояние: надрывы некоторых страниц. Грибка нет. Книжный блок требует укрепления.

В книге на 330 листе имеется следующая запись: «Сїя с(вя)тая и б(о)год(у)хновенная книга, // Апокалипсїсъ трехтолковый, напечата//ся съ апокалипсїса съ толкованїемъ андрея // кесарійскаго, изданнаго печатью въ // кїевопечерской лавре, въ лето от созда//ния міра 7133, волею, тщанїемъ и // бл(а)г(о)с(ло)венїемъ пр(е)п(о)д(о)бнейшаго и въ православїи // сїяющаго о(т)ца, киръ Захарїи Копистен//скаго: дополненъ же иными толкова//нїями изъ древлеписменныхъ апокалипсї//совъ, хранящихся въ библїотеке исто//рическаго музея, въ Москве, и 72-мя // изображенїями писма 16-го века: // м(ило)стїю Б(о)жїею напечатанъ бысть первымъ // тисненїемъ въ хр(и)стїянской типогра//фїи, при Преображенскомъ бога//деленномъ доме, въ Мо//скве, въ лето // 1913».

 Экземпляр обладает высокой художественной, культурной, научной, материальной, музейной, коллекционной ценностью; является одним из важнейших памятников старообрядческого книгоиздания, представляет самую роскошную в полиграфическом плане книгу типографии при Преображенском богадельном доме в Москве.

Андрей Кесарийский (архиепископ Кесарии Каппадокийской, V–VII вв.) – автор первого сохранившегося толкования на Откровение Иоанна Богослова (между 563 и 614 гг.). Его сочинение имеет большое значение для изучения истории текста Апокалипсиса и ранней истории его толкования, т. к. содержит цитаты из творений более ранних Отцов церкви и церковных писателей (святых Папия Иерапольского, Иринея Лионского, Мефодия Олимпийского и др.) и полемику с греческим экзегетом Икумением, автором комментария на Апокалипсис. В своей работе Андрей Кесарийский стремился раскрыть тройной смысл Апокалипсиса: буквальный, тропологический и анагогический. Славянский перевод толкования осуществлен вместе с переводом Апокалипсиса не позднее Х в., вероятно, в Болгарии (древнейший сохранившийся список датируется серединой XIII в., был переписан новгородским книжником пономарем Тимофеем.

По материалам сайта Гомельской епархии eparhiya.by